Word order (порядок слов в предложении в английском языке)

от автора

в

Английский язык более зависим от порядка слов в предложении, чем русский язык. В русском языке функции слов в предложении указываются с помощью префиксов, суффиксов и окончаний, что делает положение слов в предложении более свободным.

В английском языке отношения между словами и их роль в предложении определяются порядком слов, поэтому важно знать место каждого компонента предложения и не менять порядок слов (особенно подлежащее и дополнение), так как от этого меняется смысл предложения.

Русский язык

Максим написал это письмо своему другу вчера.

Это письмо написал Максим своему другу вчера. (от перестановки подлежащего и дополнения смысл предложения не меняется)

Английский язык

Maxim wrote a letter to his friend yesterday. – Максим написал письмо своему другу вчера.

A letter wrote Maxim to his friend yesterday. – Письмо написал Максим своему другу вчера. (здесь порядок слов неверный и предложение звучит неестественно)

В английском языке предложения могут иметь прямой или непрямой порядок слов.

Прямой порядок слов

Direct Word Order (прямой порядок слов) используется в повествовательных предложениях, как утвердительных, так и отрицательных. В прямом порядке слов наиболее важным является то, что подлежащее стоит перед сказуемым.

Обычно, при прямом порядке слов в английском языке, члены предложения следуют в следующем порядке:

  1. The Subject – подлежащее (Кто? Что?)
  2. The Predicate – сказуемое (Что делает? Кем или чем является? В каком состоянии находится?)
  3. Object – дополнение (Кого? Кому? Кем?)
  4. Adverbial Modifier – обстоятельство (Где? Когда? Как?)
  • I am studying English. — Я учу английский.
  • She sings beautifully. — Она поет красиво.
  • We are going to the beach tomorrow — Мы идем на пляж завтра.

В данной последовательности не учитывается определение, так как оно может относиться как к подлежащему, так и к дополнению, и поэтому его положение в предложении может быть разным.

  • My sister bought a new dress yesterday. — Моя сестра купила новое платье вчера.
  • A delicious pizza was delivered to our table. — Вкусная пицца была доставлена к нашему столу.
  • The cat with the white fur is sleeping on the windowsill. — Кошка с белой шерстью спит на подоконнике.
  • She is wearing a beautiful necklace made of gold. — Она носит красивое ожерелье из золота.
  • The book on the shelf is very interesting. — Книга на полке очень интересная.

Непрямой порядок слов

Indirect Word Order (непрямой порядок слов или инверсия) – порядок слов в предложении, при котором подлежащее стоит после сказуемого. В некоторых типах предложений требуется использование именно такого порядка слов.

Большинство вопросительных предложений в английском языке используют непрямой порядок слов. В этом случае перед подлежащим ставится только часть сказуемого, такая как вспомогательный или модальный глагол.

  • Can you speak French fluently? — Ты свободно говоришь по-французски?
  • Would you like to come with us to the concert? — Ты хочешь пойти с нами на концерт?
  • Why did you miss the meeting yesterday? — Почему ты пропустил встречу вчера?
  • What time is the movie starting tonight? — Во сколько начинается фильм сегодня вечером?
  • Are you going to the beach tomorrow? — Ты идешь на пляж завтра?
  • Have you ever visited New York City? — Ты когда-нибудь был в Нью-Йорке?

Однако, в случае, если сказуемое выражено глаголом to have (иметь) или to be (быть), то они стоят перед подлежащим. В современном английском языке смысловой глагол to have чаще всего используется с вспомогательным глаголом do.

  • Have you a dog? – У тебя есть собака?
  • Do you have a dog? – У тебя есть собака?
  • Is she a doctor? — Она врач?

В предложениях, начинающихся с there (конструкция there is/there are) так же используется непрямой порядок слов, где there выступает в качестве формального подлежащего, а существительное, обозначающее объект, который находится в этом месте, стоит после глагола.

  • There was a loud noise coming from the next room. — Из соседней комнаты доносился громкий шум.
  • There are three apples on the table. — На столе лежат три яблока.
  • There goes the bus we need. — Там едет автобус, который нам нужен.

Также непрямой порядок слов используется в предложениях, начинающихся со слова here (вот). Однако, если подлежащее выражено местоимением, то используется прямой порядок слов.

  • Here comes the bus. – Вот идет автобус.
  • Here comes the bride. – Вот идет невеста.
  • Here goes nothing. – Вот и ничего не получится.

С прямым порядком слов:

  • Here it is. – Вот оно.
  • Here she comes. – Вот она идет.
  • Here we go! – Начнем! Поехали! Вот и мы!

Во второй части сложных предложений после слов so (так же, как) и neither (также не) используется непрямой порядок слов. В этом случае в зависимой части предложения используется такой же вспомогательный глагол, как и в главной части.

  • I don’t like coffee, and neither does my sister. – Я не люблю кофе, и моя сестра тоже нет.
  • He is going to the concert, and so is she. – Он идет на концерт, и она тоже.
  • I haven’t been to London, and neither has he. – Я не был в Лондоне, и он тоже.

Непрямой порядок слов также применяется в простых восклицательных предложениях, выражающих пожелание или просьбу.

  • Be it so! – Да будет так!
  • Long live the Queen! – Да здравствует королева!
  • May you have a wonderful birthday! – Пусть у тебя будет замечательный день рождения!
  • Bless you! — Будьте благословлены!
  • Have a nice trip! – Хорошей поездки!

Для выразительности и подчеркивания определенной части предложения также используется непрямой порядок слов. В этом случае выбор структуры предложения зависит не только от грамматики, но и от личных предпочтений автора. Часто такой порядок слов используется, когда в начало предложения выносится обстоятельство.

  • On the top of the hill stood a magnificent castle. — На вершине холма стоял величественный замок.
  • In the middle of the room sat a large, furry cat. — В центре комнаты сидел большой, пушистый кот.
  • Over the horizon rose a beautiful orange sun. — Над горизонтом поднялось красивое оранжевое солнце.
  • In the shade of the tree lay a small, sleepy puppy. — В тени дерева лежал маленький, сонный щенок.
  • On the edge of the cliff stood a fearless adventurer. — На краю скалы стоял бесстрашный искатель приключений.

Если в начале предложения стоят обстоятельства, выражающие негативное значение, такие как in vain (напрасно), never (никогда), little (совсем не), а также слова only (только), hardly (вряд ли), no sooner (сразу после) и другие, то можно использовать непрямой порядок слов. В этом случае, если сказуемое не выражено вспомогательным или модальным глаголом, следует использовать вспомогательный глагол do.

  • In vain did he try to fix the broken vase. — Напрасно он пытался починить разбитую вазу.
  • Little did she know about the surprise party that was waiting for her. — Совсем не знала о сюрприз-вечеринке, которая ждала ее.
  • Only when I arrived at the station did I realize that I had forgotten my ticket. — Только когда я прибыл на вокзал, я понял, что забыл билет.
  • No sooner had the concert started than it began to rain. — Сразу после начала концерта начался дождь.
  • Hardly do we have time to finish this project. — Вряд ли у нас есть время закончить этот проект.

После слов so (так), thus (таким образом), now (сейчас, тогда), then (тогда, после), стоящих в начале предложения, также используется непрямой порядок слов. Однако, если подлежащее выражено местоимением, то используется прямой порядок слов.

  • So angry was he that he couldn’t speak. — Он был так зол, что не мог говорить.
  • Thus did he solve the puzzle. — Таким образом он решил головоломку.
  • Nowhere in the world have I seen such a beautiful sunset. — Нигде в мире я не видел такого красивого заката.
  • Then came the moment we had been waiting for. — Тогда наступил тот момент, на который мы ждали.

С использованием прямого порядка слов:

  • So she opened the door and walked in. — Так она открыла дверь и вошла.
  • Now I understand why you were so worried. — Сейчас я понимаю, почему ты так волновался.
  • Then he picked up the phone and called his friend. -Тогда он взял телефон и позвонил своему другу.

Непрямой порядок слов может использоваться после указывающих направление наречий, таких как in, out, down, away, up, если они стоят в начале предложения.

  • Out ran the cat. — Кошка выбежала наружу.
  • In walked the teacher. — Учительница вошла внутрь.
  • Away blew the leaves. — Листья улетали прочь.

При использовании местоимения в качестве подлежащего следует использовать прямой порядок слов.

  • He ran out. — Он выбежал.
  • She went up. — Она поднялась.

В условных предложениях без союзов, если сказуемое выражено глаголами was, were, had, could или should, также используется непрямой порядок слов. Это придает предложениям более эмоциональный оттенок.

  • Were I you, I would study harder. — Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
  • Had I known about the traffic, I would have left earlier. — Если бы я знал о пробках, я бы уехал раньше.
  • Should he arrive late, we will still begin the meeting. — Если он опоздает, мы все равно начнем встречу.

Место дополнения в предложении

В основном дополнение в повествовательном предложении (утвердительном или отрицательном) стоит после сказуемого.

  • He ate an apple for breakfast. — Он съел яблоко на завтрак.
  • She doesn’t like coffee. — Она не любит кофе.

Однако, в восклицательных предложениях дополнение может стоять в начале предложения и использоваться прямой порядок слов.

  • What a beautiful day it is! — Какой красивый день!
  • How delicious this cake is! — Какой вкусный этот торт!
  • What an amazing view we have here! — Какой потрясающий вид у нас здесь!

Прямое дополнение можно поставить в конец предложения, если оно отделено от сказуемого другими членами предложения (например, обстоятельством) для того, чтобы по-особенному выделить или подчеркнуть дополнение.

  • They found in their backpacks some useful tools. — В их рюкзаках они нашли несколько полезных инструментов.
  • He took from his pocket and gave Sarah a small bouquet of flowers. — Он взял из кармана и дал Саре маленький букет цветов.
  • He had in his mind a lot of disturbing and unpleasant memories. — В его голове крутилось много тревожных и неприятных воспоминаний.

Для большей выразительности непрямое предложное дополнение может быть вынесено в начало предложения. Эта конструкция типична для разговорного английского языка.

  • For me it wasn’t a big problem. – Для меня это не было большой проблемой.
  • In God we trust. – Мы верим в Бога.
  • To him I was just a trophy wife to look good on his arm. — Для него я была всего лишь трофейной женой для хорошей картинки рядом с ним.

Иногда в художественной литературе после непрямого предложного дополнения в начале предложения используется инверсия или непрямой порядок слов, где сказуемое стоит перед подлежащим.

  • For that gentleman were written all her poems. — Все ее стихи были написаны для этого джентльмена.
  • To this situation may be attributed the fact that they have never visited this place. — С этой ситуацией может быть связано тот факт, что они никогда не посещали это место.

Место определения в предложении

В большинстве английских предложений определение, выраженное прилагательными, существительными, местоимениями или причастиями, стоит перед словом, к которому оно относится.

  • The red car drove down the street. — Красная машина ехала по улице.
  • His new phone is much faster. — Его новый телефон намного быстрее.
  • The crying child was comforted by her mother.Плачущего ребенка утешала его мать.
  • The beautiful sunset was the highlight of our vacation.Прекрасный закат был главной достопримечательностью нашего отпуска
  • She was wearing a blue dress.Она была в синем платье.

Определения, относящиеся к одному слову, могут иметь произвольный порядок в предложении. Однако, для прилагательных в английском языке существует особый порядок, который подробно описан в статье о прилагательных.

Иногда прилагательные с суффиксами —able, —ible могут стоять после существительного, к которому они относятся, особенно если перед ними стоят слова only (единственный) или другое прилагательное в превосходной степени сравнения.

  • The only object visible was the tree near the riverbank. – Единственным объектом, который был виден, было дерево возле берега реки.
  • The only way possible is for him to tell the truth. — Единственный возможный путь — это чтобы он рассказал правду.
  • This invention is the most interesting thing imaginable. — Это изобретение — самое интересное, что можно было выдумать.

В некоторых устойчивых выражениях определения, выраженные прилагательным, всегда следуют за существительным, образуя фиксированные выражения.

  • wealth untold – несметные богатства
  • mother nature — матушка природа
  • time immemorial — незапамятные времена
  • from times immemorial – с незапамятных времен
  • attorney general — генеральный прокурор
  • body politic — суверенное государство
  • poet laureate — поэт-лауреат
  • generations unborn – грядущие поколения
  • court martial – военно-полевой суд
  • sum total – общая сумма
  • language spoken — язык общения
  • factoid true — настоящий, документально подтвержденный факт
  • four years running – четыре года подряд
  • the first person singular – первое лицо единственного числа
  • the second person plural – второе лицо множественного числа

При использовании слов proper в значении «собственно, как таковой» и present в значении «присутствующий», они следуют после существительного, к которому они относятся.

  • The lecture was about philosophy proper, not its various applications in daily life. — Лекция была о философии как таковой, а не о ее различных применениях в повседневной жизни.
  • The course focuses on grammar proper, rather than on conversational usage. — Курс сосредоточен на грамматике как таковой, а не на разговорном использовании.
  • The experiment showed the effects of the chemical compound proper, not its diluted form. — Эксперимент показал эффекты химического соединения как такового, а не его разбавленной формы.
  • The teacher made sure that all the students present understood the instructions clearly. — Учитель убедился, что все присутствующие студенты ясно понимали инструкции.
  • The guests present were impressed by the host’s hospitality. — Гости, присутствовавшие на вечеринке, были впечатлены гостеприимством хозяина.
  • The doctor checked all the patients present and prescribed appropriate treatments. — Врач проверил всех присутствующих пациентов и назначил соответствующее лечение.

Когда определения выражены количественным числительным и указывают на номер серии или место предмета, они всегда следуют после существительного и при этом артикли не используются.

  • The party is in conference room two. – Вечеринка в зале номер два.
  • My flight is at gate six. – Мой рейс находится у шестого выхода.
  • I need to find box seven to get my documents. — Мне нужно найти ящик с номером семь, чтобы получить свои документы.
  • The bus stop for line twelve is on the corner of Elm Street and Maple Avenue. — Остановка автобуса для линии двенадцать находится на углу улицы Элм и Мейпл.

Определения, выраженные прилагательными, в предложении следуют за неопределенными и отрицательными местоимениями.

  • He didn’t say anything important. — Он не сказал ничего важного.
  • I need to find somewhere quiet to work. — Мне нужно найти где-то тихое место для работы.
  • She bought something expensive. — Она купила что-то дорогое.
  • I have nothing interesting to read. — У меня нет ничего интересного для чтения.

Определения, выраженные прилагательными, особенно, если их много, могут быть размещены после слова, к которому относятся, чтобы подчеркнуть их значение и выделить. Если определений несколько, то они разделяются запятой от определяемого слова.

  • The book, full of interesting facts, is on the shelf. — Книга, полная интересных фактов, на полке.
  • The house, old and abandoned, was surrounded by a high fence. — Дом, старый и заброшенный, был окружен высоким забором.
  • The cat, black and white, was sitting on the windowsill. — Кошка, черно-белая, сидела на подоконнике.
  • The dog was playful, energetic and friendly. – Собака была игривой, энергичной и дружелюбной.

Место обстоятельства в предложении

В английском предложении обстоятельство почти никогда не разделяет сказуемое и прямое дополнение, поэтому оно может быть расположено перед сказуемым или после прямого дополнения.

  • I usually have breakfast at 7 a.m. – Я обычно завтракаю в 7 утра.
  • He wrote the letter yesterday in his office. – Он написал письмо вчера в своём офисе.
  • The teacher explained the lesson carefully. – Учитель внимательно объяснил урок.
  • The artist intuitively knew which colors to use. – Художник интуитивно знал, какие цвета использовать.

Обстоятельство времени может находиться в начале или в конце предложения. Однако, обстоятельства now (сейчас) и then (тогда) могут располагаться в любом месте в предложении.

  • Now I am studying English. – Сейчас я изучаю английский язык.
  • I will be ready then. – Тогда я буду готов.
  • Yesterday I went to the gym. – Вчера я ходил в спортзал.
  • In the evening I usually watch TV. – Вечером я обычно смотрю телевизор.
  • I now understand why you were so upset. — Теперь я понимаю, почему ты был так расстроен.
  • He then realized that he had made a terrible mistake. — Тогда он осознал, что совершил ужасную ошибку.

Обычно при указании конкретного времени в английском языке сначала указывается время в часах, а затем уже более общие понятия, такие как day (день), night (ночь), morning (утро), evening (вечер) и другие.

  • I woke up at 7 o’clock this morning. — Я проснулся в 7 часов этим утром.
  • They went to the party at 9 o’clock last night. — Они пошли на вечеринку в 9 часов прошлой ночью.
  • She usually has dinner around 6 o’clock in the evening. — Обычно она ужинает около 6 часов вечера.

Обстоятельство места в основном может стоять как в начале, так и в конце предложения.

  • Here is your coffee. — Вот твоё кофе.
  • In the distance, I could see the mountains. — Вдалеке я мог видеть горы.
  • She found her phone under the sofa. — Она нашла свой телефон под диваном.
  • On the top shelf, there was a dusty old book. — На верхней полке была пыльная старая книга.
  • The cat was hiding behind the curtains. — Кошка пряталась за занавесками.
  • I left my keys here on the table. – Я оставил свои ключи здесь на столе.

Если в предложении встречаются несколько обстоятельств, то обычно обстоятельство места ставится перед обстоятельствами времени или причины.

  • He walked slowly to the store yesterday with his friends. – Вчера он медленно шел в магазин со своими друзьями.
  • She studied diligently at the library for her exams last week. – Она усердно готовилась к экзаменам в библиотеке на экзамены на прошлой неделе.

Обычно обстоятельство частоты располагается перед смысловым глаголом или после вспомогательных и модальных глаголов. В некоторых случаях оно может стоять в начале предложения. В вопросительных предложениях обстоятельство частоты следует после подлежащего и перед глаголом.

  • I usually have breakfast at 7 am. — Я обычно завтракаю в 7 утра.
  • They always go to the gym after work. — Они всегда ходят в спортзал после работы.
  • He never forgets to call his mother on her birthday. — Он никогда не забывает позвонить своей матери в день ее рождения.
  • Rarely have I seen such a beautiful sunset. — Редко я видел такой красивый закат.
  • Have you ever been to Paris? – Вы когда-нибудь были в Париже?
  • She is always complaining of this and that. — Она постоянно жалуется на то на сё.

Обстоятельство образа действия обычно следует непосредственно за непереходным глаголом.

  • She sings beautifully.Она поет красиво.
  • He speaks loudly.Он говорит громко.
  • They dance clumsily.Они танцуют неуклюже.

Если в предложении есть прямое дополнение, обстоятельство образа действия, выраженное наречием, ставится обычно после него.

  • She drank the coffee quickly. — Она выпила кофе быстро.
  • He plays the guitar skillfully. — Он умело играет на гитаре.
  • They completed the project successfully. — Они успешно завершили проект.
  • The dog chased the cat playfully. — Собака игриво преследовала кошку.
  • She painted the picture beautifully. — Она красиво нарисовала картину.

Если в предложении есть предложное дополнение, то обстоятельство образа действия следует поместить между сказуемым и предложным дополнением.

  • Jane spoke softly to her baby so as not to wake him up. — Джейн говорила тихо своему малышу, чтобы не разбудить его.
  • Tom drove carefully on the wet and slippery road. — Том внимательно водил машину по мокрой и скользкой дороге.

Обычно обстоятельство степени ставится перед сказуемым, а в случае составного сказуемого — после вспомогательного глагола.

  • She almost missed her flight. — Она чуть не опоздала на свой рейс.
  • He completely forgot about the meeting. — Он полностью забыл о встрече.
  • They hardly ever go to the theater. — Они почти никогда не ходят в театр.
  • I’m definitely going to the party tonight. — Я определенно иду на вечеринку сегодня вечером.

Обычно обстоятельство степени enough (достаточно) ставится после прилагательного, к которому оно относится. В случае, если обстоятельство относится к существительному, оно может стоять как перед ним, так и после него.

  • The book was interesting enough for me to read it in one sitting. — Книга была достаточно интересной, чтобы я прочитал ее за один раз.
  • She is smart enough to solve this problem. – Она достаточно умна, чтобы решить эту проблему.
  • She had enough money to buy the car. — У нее было достаточно денег, чтобы купить машину.
  • There are books enough for everyone in the class. — В классе достаточно книг для всех.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *